意的时候就把节奏给带起来了。其实大家仔细去听我的歌,大部分是这种。”
“除了节奏感更强,还有一样,那就是语言。汉语四个音调,它对咬字有很高的要求,对咬字要求一高那么声带就会要卡得很紧,高音或者其它技巧音要发出来就会变形。比如,大家唱‘你’字时,它是第三声,要把第三声唱几个八度很难,有时候水平不高的人容易唱走音,或像鸭公叫。而英语的音调只有两个,升调与降调,这就很容易打开声腔,可以更好的唱出音律的变化,高音也更容易上去。”
“除了音调,接着就是音节的就化,英语的音节比汉语要多得多,音节变化多就代表着更容易起旋律,比如粤语的九声六调,它更接近于‘哚来咪发嗦拉西’的变化,所以反而唱歌很好听。其实这里面也有一部分技巧的,比如英语歌的高音用u、i、o、a的发音,就很好听,也很容易上去。像惠特妮·休斯顿,她的好多歌的高音基本上以u发音,所以这个u发音既然上高音,还能起变化,听起来就特别的好听。”
宋鲁一聊起这个来,也是来了点兴趣。
“难怪我们的汉语歌总觉得没有英语歌那么顺畅,可能也是发音不同的原因吧。”汪洪似乎想通了什么。
“也不能完全这么说,汉语也有汉语的魅力,其实很多的汉语歌也很好听,很上口。之所以有人觉得汉语的流行歌似乎没有英语流行歌好听,主要就是在于现在的一些歌手在创作歌词时不严谨了,没有抓住韵脚。比如高音的韵脚你写的歌词是‘n、m’这类的后鼻音或靠喉咙发音字,怎么唱出高音及好听的变化呢?副歌的时候尽量用‘a、o、e、u、i’等这类发音在口腔的韵母,而不是在鼻音或喉咙的发音的韵母。”宋鲁继续他的发挥。
“而且很多的经典老歌,你们会发现都很好听,那是因为作词者采用了诗歌里的平仄律,再谱上好听的旋,那就非常的好听了。比如《好一朵美丽的茉莉花》,先不说它的平仄,光是听它的韵脚,你们会发现每一句的落脚都在‘a’的发音上。”
“比如‘好一朵美丽的茉莉花’落脚在‘a’,第一句之后的下一句‘芬芳美丽满枝桠’,落脚还在‘a’,再下一句‘又香又白人人夸’还是‘a’。后面也是,我不一一分析,不信你们回忆一下是不是都落在‘a’的韵脚?好听英语歌其实也会找这到韵脚去落,这样的歌一听就觉得好听。所以,我说现在中文歌,很多人写歌词不怎么讲究了,所以听起来很别扭。”
“哇,好,好,宋鲁来了
本章未完,请点击下一页继续阅读!