将本站设为首页
收藏礼乐官网,记住:www.lilegou.net
账号:
密码:

礼乐书院:看啥都有、更新最快

礼乐书院:www.lilegou.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:礼乐书院 -> 大时代之巅 -> 第654章 大年三十

第654章 大年三十

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

不过一些核心员工,还是能说到点子上。

比如一个叫高鑫的产品经理,就提出了一个比较尖锐的问题:“淘宝频道上线后,薇蜜网怎么办?”

一问之下,才知道他以前是薇蜜网的产品经理,淘宝频道初建,他就被调过来了。

有了这个背景,他的话就值得重视了。

就比如一个小学生指点年轻人:“要多玩几个女人,免得老了后悔。”没人会听他的,只会当成笑谈。可如果是一个老人指点年轻人:“要多玩几个女人,免得老了后悔。”这就不一样了,会让人深入思考。

同样的话不同的人说,效果也不一样。前者让人发笑,后者让人深省。

高鑫此前有过在薇蜜担任产品经理的经历,就比那些刚入职就夸夸其谈的家伙更值得信任了。

周不器笑着看他,“你觉得应该怎么办?”

高鑫道:“提高颗粒度。”

“啥?”

周不器愣了一下。

“嗯……就是granularity,就是……颗粒度,是细节。就像电视清晰度似的,清晰度越高,用户就越喜欢。薇蜜网要有自己的特点,在颗粒度上下功夫。”

周不器点了点头,就很无奈。

互联网是起源于美国的,所有的概念、技术等专业词语都是英文。这种专业的词要是翻译过来,就会特别违和,外行根本听不懂。

不翻译直接用英文……就比较容易理解了,周不器的英文水平提高的很快,能理解granularity的意思。

可这就有了新问题,说话时候就会一句话中夹带一两个英文词,懂行的知道他是为了提高交流效率,不懂行的还以为他是显摆那半吊子英语呢。

贺阳道:“内部交流的时候,还是尽量的以流畅、清晰准备的表达为主。不要故意拽几个英文词不伦不类的耍洋范儿,也没必要刻意翻译增加大家的理解障碍。”

王浩阳很心虚,因为他汉语和英语都听不懂,就轻咳一声,故作镇定地道:“最好还是以通俗常见的语言来表达,不要因为理解歧义而造成了思路混淆。”

周不器觉得这事他也没法解决。

现在还好,属于互联网中早期,很多名词概念还没有形成统一。等再过些年,许多专有名词就会刻板的翻译过来,形成固定的行业黑化了,什么吃透、解耦、赋能、支撵、载体、心力、端到端、引爆点、复用打法、抽离透传、定性定量、归因分析等等。


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《大时代之巅》的书友还喜欢看

宦海官途
作者:风流小二
简介: 做官要有两颗心,一颗是责任心,一颗是良心。且看秦峰一个最偏远乡镇的基层公务员,带着这...
更新时间:2025-01-12 06:00:37
最新章节:第2197章 活着的意义
太荒吞天诀
作者:铁马飞桥
简介: 天地皆灵,万物皆苟,无名天地之时,有名万物之母,此乃吞天神鼎,可凝精作物,并八荒之心...
更新时间:2025-01-12 06:44:06
最新章节:第四千零三十四章 开启死门
大清话事人
作者:忧郁笑笑生
简介: 如果穿越回到清朝,如何获得造反的第一桶金?

玻璃?香水?水...
更新时间:2025-01-12 06:18:00
最新章节:584 重塑小农经济,复制重工工厂
我有透视,无所不能!
作者:懒猪
简介: 【小人物逆袭+透视+鉴宝+赌石+爽文+捡漏】\n李健,原本以为自己走了狗屎运,娶到了...
更新时间:2025-01-12 07:31:12
最新章节:第1228章:神秘人
镇龙棺,阎王命
作者:匪夷
简介: 我被挑断筋脉,封棺活埋!可他们不知道,我是阎王命……【民俗恐怖,风水符咒,香火供奉】...
更新时间:2025-01-12 07:03:22
最新章节:第950章 献祭
呢喃诗章
作者:咸鱼飞行家
简介: 来到蒸汽工业蓬勃发展的新世界,继承王国首都广场的三层公寓,带着别人的猫,听着耳边的呢...
更新时间:2025-01-12 06:50:00
最新章节:第三千零九十三章 树、种子与门扉